quinta-feira, 29 de agosto de 2013

Durante o controle de passaporte (passport control)


passport
passaporte
insurance
seguro
ticket
bilhete (passagem)
Could I see your passport, please?
Posso ver o seu passaporte, por favor?
Have you anything to declare?
Tem algo a declarar?
What is the purpose of your travel/visit?
qual é o motivo de sua viagem/visita?
Where do you come from?/where have you travelled from?
De onde você vem?
Where are you going?
Pra onde você vai?
Where are you staying?
Onde vai se hospedar?
How long are you staying?
Quanto tempo você vai ficar?
You have to fill in this ...
...landing card
...immigration form
...customs declaration form
Você deve preencher este...
...cartão de embarque
...formulário de emigração
...formulário de declaração alfandegária
Have a nice stay!
Tenha uma boa estadia!


Na Alfândega (customs):


How many suitacases do you have?
Quantas malas o(a) senhor(a) tem?
Just this one/Just these two
Só esta aqui/Só estas duas
Would you please open it (them)?
Poderia, por favor, abri-la(s)?
Sure
Claro
Any more lugagge?
Mais alguma bagagem?
Only this hand lugagge
Só esta bagagem de mão
Anything to declare?
Algo a declarar?
Yes, some medicine / No
Sim, alguns remédios / Não
You have to pay duty on these itens
Você tem de pagar taxa por estes ítens
--- // ---





Coisas que poderá ver escrito ou ouvir:

Passengers
Passageiros
Delay
Atraso
Flight
Vôo
Gate number (5)
Portão número (5)/Número do portão:(5)
Departure
Partida
EU citizens
Cidadãos da UE
All other passports
Todos os outros passaportes
Wait behind the yellow line
Aguarde atrás da linha amarela
Please have your passport ready
Por favor prepare o passaporte
Nothing to declare
Nada a declarar
Goods to declare
Bens de declaração obrigatória

Nenhum comentário:

Postar um comentário